Interprétation plutôt insolite de la chanson de Gainsbourg et BB. Et on peut être surpris par l'absence d'accent de Jodie Foster. Elle parle français sans accent (d'ailleurs, c'est elle qui double sa propre voix dans la version francophone des films qu'elle tourne aux Etats-Unis. Je finis par croire que la vraie richesse "supérieure", "intellectuelle" est de parler plusieurs langues avec l'ouverture sur les cultures afférantes). Voici un petit échantillon de Jodie Foster parlant français avec son public (J'aime beaucoup sa voix grave). Puis un bonus en dessous...
Peut-être préférez-vous revoir la mise en scène kitsch originale et rigolote de la chanson du début ? Suffit de demander...
On pense ce qu'on veut des apparitions de BB (en 1966), de ses costumes, de ses textes mais les musiques de Gainsbourg sont toujours originales et chantantes, même si elles ont parfois un air rétro pas forcément désagréable à écouter.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire